[
Date Prev][
Date Next]   [
Thread Prev][
Thread Next]  
[
Date Index][
Thread Index][
Author Index]
Re: Anybody out there speak Italian?
 
----- Original Message ----- 
Sent: Saturday, January 26, 2002 7:38 
PM
Subject: Anybody out there speak 
Italian?
 
> This just popped up at 
> http://www.allaboutjazz.com/italy/reviews/R1201_301_it.HTM> 
> Flux Aeterna, Ted Killian 
> (pfMentum - 
USA - 2001) 
> 
> Maurizio Comandini
> 
> Ecco un album 
che potrebbe essere usato per attirare nelle caverne misteriose 
> delle 
avanguardie anche gli appassionati di rock pił curiosi. Lo diciamo con 
> 
grande simpatia per questo tipo di tranelli, del tutto leciti e propedeutici, 
> addirittura essenziali per la crescita delle migliori pulsioni 
cognitive. 
 
Here you have an album that could 
be used to attract in the mysterious caves of the musical avantgardes even the 
most curious rock fans. We tell this with a great sympathy for this kind of 
tricks totally right and propedeutics, almost essential for the growth of 
the best learning pulsions. 
> Il 
chitarrista Ted Killian costruisce dieci brani in perfetta solitudine 
> 
(assistito dal trombettista Jeff Kaiser solo per la parte tecnica relativa al 
> missaggio e alla masterizzazione) e lo fa utilizzando al meglio le 
tecniche 
> del loop e delle sovraincisioni, creando una sorta di alone 
fatto di piccoli 
> anelli di suono, sussurri ritmici, rumori industriali 
messi in fila a creare 
> una sorta di matrice frammentata, e su questo 
panorama sonoro che gli fa da 
> sfondo improvvisa a lungo con la sua 
chitarra elettrica ben effettata che 
> utilizza con una notevole 
padronanza di un linguaggio piuttosto originale che 
> lascia intravedere 
squarci di una perfetta conoscenza delle tecniche e dei 
> suoni legati al 
rock e alla psichedelia. 
The Guitarist Ted Killian builds ten songs in perfect 
solitude (helped by trumpet player Jeff Kaiser only in the technical part 
regarding mixing and mastering), and he does it by using at the best the overdub 
and looping techniques, creating some kind of an halo made up of little sound 
rings, rythmical whispers, industrial noises lined up to create some sort of 
fragmented matrix, and on this sonic panorama that is on the background he plays 
improvising for a long time with his electric guitar, well 
effected, and he uses it with a great mastery of a very original 
language that makes you see passages of a perfect knowledge of the 
techniques and of the sounds of rock and psychedelic music.
 
> Killian ha una visione molto interessante su 
come far interagire queste due 
> componenti (fondali derivati dalla 
musica d'avanguardia e improvvisazione 
> rockeggiante) e riesce a tenere 
ben desta l'attenzione anche per i brani pił 
> lunghi (spesso si passano 
gli otto minuti) che sono solitamente basati su 
> suggestive sezioni 
ipnotiche che lasciano immaginare inusuali manipolazioni 
> morfologiche 
delle sonoritą di base impiegate. Certi momenti potrebbero 
> essere 
tranquillamente trapiantati nei dischi dei Grateful Dead pił lisergici 
> 
o magari in qualche produzione di Elliott Sharp, Henry Kaiser o di David 
> Torn, i primi nomi che vengono alla mente ascoltando questo ottimo Flux 
> Aeterna registrato in California nella primavera del 
2001.
Killian has a really interesting vision on how to make 
these two components interact (backgrounds derived from avantgarde music and 
rocking improvisation) and is able to keep the attention of the listener well 
awaken even during the longer pieces (often the songs are longer than 8 minutes) 
that are usually based on really suggestive hypnotic sections that make you 
think of inusual morpholigic manipolations of the base sounds used. Certain 
moments could be easily transplanted in the most lysergic albums of the Greatful 
Dead or from some production by Elliot Sharp, Henry Kaiser or David Torn, the 
first names that come to your mind when you listen this great Flux Aeterna, 
recorded in California in the 2001 Spring.