[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Date Index][Thread Index][Author Index]

Re: Absolute.hu





rich wrote:

> Okely Dokely...
>
> I've got a hungarian co-worker...so here we go.
>
> "We already experienced that the french musicians are on the top -
> now it comes out that they are getting good in (steel production).
>
> A hometown (decoder) guy produces this machine that is really
> something.  It's a very unique loop sampler, the DJRND3.  check out
> the link to get more info on this thing."
>
> so we put the odd words in parentheses ( ).  The hungarian
> translations are really those words.  we are thinking that it's some
> sort of slang....i wonder what 'steel production' means in the
> slang...does it mean DJ'ing?   my coworker says 'vasgyártásban'
> usually is used to describe something in heavy industry...but she's
> lost touch with alot of slang.
>
>

more likely means hardware.

lance g. (1/4 hungarian, but not linguistically...)